무한공간

【팬텀퍼레이드】 고죠 사토루 공용 대사 본문

呪術廻戦 - 五条悟/ファンパレ - 캐릭터잔재

【팬텀퍼레이드】 고죠 사토루 공용 대사

5Jo에리 2024. 12. 7. 22:30

고죠센세

레벨 업
ほうほう。
호오, 그래.
成程ねー。
그렇구나ㅡ.
いいんじゃないの?
나쁘지 않은데?

슬롯 해제
少しは術式を使ってもいいかもね。
조금은 술식을 써도 괜찮겠지.

GRADE 업
僕についてこれるかな?
따라올 수 있겠어?

스킬 Lv 업
あんまりマジだと、 周りが引いちゃうんだよね。
너무 진지하면 주변 사람들이 질려버리거든.
指導者として、 もう少しお手本見せないとね。
지도자로서 좀 더 본보기를 보여줘야겠네.

각성
好きな土俵で戦ってあげるよ。 どうせ負けないし。
네가 원하는 무대에서 싸워줄게. 어차피 내가 질 리는 없으니까.
最強の力、見せてあげる。 きっと勉強になるよ。
최강의 힘을 보여줄게. 분명 큰 공부가 될 거야.
新たな世代に抜かされるまで 僕は最強じゃなきゃいけない。 だって僕は五条悟だからね。
새로운 세대가 나를 뛰어넘을 때까지 나는 최강이어야만 해. 왜냐하면 나는 고죠 사토루니까.

고유 대사
若人から青春を取り上げるなんて 許されていないんだよ。 何人たりともね。
젊은이들에게 청춘을 빼앗는 건 용서받을 수 없어. 그게 누구라도 말이야.

캐릭터 랭크
ちょっとだけ、本気見せてあげよう。
살짝, 진심으로 해주지.
術式も大事だけど、結局はフィジカルだよ。
술식도 중요하지만, 결국엔 신체 능력이야.

전투 출격
僕の戦い方、よーく見といてね。
내가 싸우는 방식을 잘 지켜봐.
そんじゃ、しゅっぱーつ!
그럼, 출발~!

캐릭터
僕は最強だからね。 僕についてくれば 結構面白いもの見れると思うよ。
나는 최강이니까. 나를 따라오면 꽤 재미있는 걸 볼 수 있을 거야.
近頃の生徒は活きがいいね。 将来が楽しみだよ。
요즘 학생들은 패기가 넘치네. 앞으로가 기대돼.
僕の術式の理論が分からない? 簡単に言えば「超強い」って感じ。
내 술식 이론을 모르겠다고? 간단히 말하면 '엄청 강하다'는 것.
グレートティーチャーゴジョーはいつだって 生徒思いのナイスな教師なんだよ。
그레이트 티처 고죠는 언제나 학생을 생각하는 나이스한 선생님이지.
腐ったミカンばかりの呪術界をブッ壊す。 僕が高専の教壇に立つ理由だ。
썩은 귤뿐인 주술계를 박살 내는 것. 그게 내가 고등전문학교의 선생님이 된 이유야.
次の世代はもっと強くなっていくよ。 特級以上に、ね。
다음 세대는 더 강해질 거야. 특급 이상으로, 더.
五条悟のカッコいい所で しりとりしようぜ。 じゃあ僕からね、「全部」。
고죠 사토루의 멋진 점으로 끝말잇기 하자. 그러면 내가 먼저 할게, '전부'.
-
-
-

전투 시작
はいは-い、それじゃ授業時間だよ一。
자자, 수업 시작할 시간이야.
最強、見せてあげょう。
최강이 뭔지 보여주지.

강적 출현
へ一、弱そう。
헤에, 약해보이네.
生徒達の教材には丁度いいかな。
학생들의 교재로 딱 좋겠는걸.
--강적인데 약자멸시 ㅈ되네 ㅋㅋ

전투 승리
まあ、最強だからね。
뭐, 난 최강이니까.

지원 출격
さーて、軽くひねるか。
자, 간단히 처리해볼까.

전투 불가
一旦婦るね。
일단은 물러날게.
そんじゃ皆、後は任せたよ。
그럼 모두, 나머진 맡길게.

커맨드 선택 시
やっちゃっていいの?
해도 괜찮겠어?
手加減はしてあげるよ。
손봐주는 정도로 할게.


고전고죠

레벨 업
ま、こんなもんっしょ。
뭐, 이런거지.
いいんじゃない?
괜찮지 않아?
そういうことね。
그런거구나.

슬롯 해제
勉強は大事ってな。
공부란 중요한거다.

GRADE 업
もっと強くなっちゃうね。
더 강해져버리겠네.

스킬 Lv 업
うん、いけるね。
응, 괜찮겠네.
磨けば光るってな。
갈고 닦으면 빛이 난다니까.

각성
後の課題は・・・・・・まだいっぱいあるな。
앞으로 해결해야 할 임무가… 아직 잔뜩 남았네.
いいね、進化ってやつ?
좋네, 이게 진화라는 거야?

고유 대사
御生憎様。目がいいもんで。
미안하지만, 내가 눈이 좀 좋아서 말이지.

캐릭터 랭크
余裕!
여유!
まあ楽勝でしょ。
뭐, 쉽게 끝나겠네.

전투 출격
ちょっくら行きますか。
살짝 다녀올까?
まぁ大丈夫でしょ。
뭐, 괜찮겠지.

캐릭터
はあ、 弱い奴等に気を遣うのは疲れるよホント。
하아, 약한 녀석들 신경 쓰는 건 정말 피곤하다니까.
ったく、呪術師は年中人手不足だってのに。
참나, 주술사는 왜 늘 일손이 부족한거야.
別に一般人に見られたってよくねぇ? 呪霊も呪術も見えねぇんだし。
일반인들이 본다고 뭐 어때? 어차피 주령도 주술도 안 보이잖아.
俺の術式、呪力操作がまー面倒で、 要は超疲れんの。
내 술식, 주력 조작하는 게 진짜 귀찮아, 한마디로 엄청 피곤하다고.
俺に近づくモノはどんどん遅くなって、 結局俺まで辿り着くことはなくなるの。
나한테 다가오는 것은 점점 느려져서 결국 나에게 닿지 못해.
先生! 犯人捜しはやめませんか!?
선생님! 범인 찾는 건 그만하죠?!
んー、 なんかできそうって思ったんだけどな・・・・・・
음~ 할 수 있을 것 같았는데 말이야...
-
-
-

전투 시작
ちゃちゃっとやっちまうか。
후딱 끝내볼까.
泣いて謝れば殺さないでやるよ。
울면서 빌면 안 죽여줄게.

강적 등장
まあまあ強いみたいだな。
음, 꽤 강하긴 하네.
強いかどうかは、見れば分かるんだよね。
강한지 아닌지는 보면 바로 알거든.

전투 승리
俺の勝ち一。
내 승리다.

지원 출격
成程ね。
그런거네.

전투 불가
ちょっと、やばいか?
조금 위험한가?
……マジかよ。
...진짜 이럴 줄은.

커맨드 선택 시
手加減してやらねーぞ?
봐주는 건 없을 거야?
俺のターンってな。
내 턴이다, 이거지.

반응형